首页  学院概况  师资队伍  本科教学  研究生教育  科研管理  国际交流  党建工作  团学工作  招生就业  社会服务  文件下载 
首页
 学院信息 
学院新闻
当前位置: 首页>>学院信息>>学院新闻>>正文
我校教师承担翻译的《中国共产党的一百年》英文版出版发行
2023-02-26 13:25     (阅读次数:)

经党中央批准,《中国共产党的一百年》英文版近日由中央编译出版社出版,面向海内外发行。受中央党史和文献研究院委托,我校中央文献翻译研究基地常务副主任、高级翻译学院院长、中央文献翻译团队负责人李晶教授,带领学院和基地的博士、硕士生团队,承担了该书的第一卷《新民主主义革命时期》的翻译工作;中国特色社会主义理论体系国际传播外译研究中心主任、英语学院翻译系主任汪淳波教授,带领周薇、罗枢、邹静等团队成员,承担了该书的第二卷《社会主义革命和建设时期》的翻译工作。

2022年6月,党中央正式批准《中国共产党的一百年》中文版出版。习近平总书记对编写工作高度重视,作出重要指示给予指导,为编写工作指明正确方向,提供基本遵循。全书分为“新民主主义革命时期”“社会主义革命和建设时期”“改革开放和社会主义现代化建设新时期”“中国特色社会主义新时代”四卷,共86万字,图片455幅。

《中国共产党的一百年》坚持以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,深入贯彻落实习近平总书记关于中国共产党历史的重要论述以及关于党史和文献工作的重要讲话和指示批示精神,坚持唯物史观和正确党史观,坚持解放思想、实事求是,坚持党性原则和科学精神相统一,集政治性、思想性、权威性、学术性、可读性于一体,是迄今为止公开出版的读物中,全面系统反映中国共产党历史时间跨度最长、内容最系统最完整的一部党史正史著作。

自2022年7月初接到中央党史和文献研究院的翻译任务后,我校教师秉承一丝不苟的工匠精神,句句打磨、精益求精,历时不到三个月的时间,完成了两卷共计40万字的翻译工作。后经反复审校、修改,外专改稿、专家核稿等,最终于2022年12月完成了全部翻译及校对工作。

读懂今天的中国,必须读懂中国共产党。该书英文版的出版发行,为国外读者了解中国共产党的历史提供了权威读本,对于向国际社会讲好中国共产党的故事,加强对中国共产党历史的宣传阐释,帮助国外民众认识到中国共产党真正为中国人民谋幸福、为中华民族谋复兴而奋斗,了解中国共产党为什么能、马克思主义为什么行、中国特色社会主义为什么好,具有重要意义。多年来,天外翻译人始终心怀“国之大者”,助力国家国际传播能力建设,联结中外、沟通世界,讲好中国故事、传播好中国声音,为向世界展示真实、立体、全面的中国,贡献了天外智慧和力量。


(转发自天津外国语大学微信公众平台  内容审核:刘海燕 项成东 张娟娟)


关闭窗口

版权所有: 天津外国语大学   |   英语学院提供信息
地址:天津市河西区马场道117号   邮编:300204 
电话:022-23288523   传真:022-23281796   邮箱:ses@tjfsu.edu.cn